Keturiolikta pamoka
Veiksmažodinė forma el participio. Susipažinsime su mūsų pirmuoju ispanų kalbos būtuoju laiku - el pretérito perfecto de indicativo.
Pamokos pradžia be jokio didesnio energijos pliūpsnio. Bet jokiu būdu ne todėl, kad šiandien penktadienis ir Marija bei mes visi esame - agotados - išsekę, o todėl, kad niekam nepatinka kalbėti apie gramatiką. Su Jonu ir Marija gramatikos mokomės tik linksmai. Mūsų šios dienos taikiklyje veiksmažodinė forma el participio. Susipažinsime su mūsų pirmuoju ispanų kalbos būtuoju laiku - el pretérito perfecto de indicativo.
Dėmesio! Jūs matote tik garsinės medžiagos ir konspekto pradžią. Užsisakykite dabar ir gaukite visą ispanų kalbos pamoką, kurioje galėsite išklausyti tolimesnį įrašą, pamatyti video ir žodynėlį, taip pat turėsite progą įtvirtinti tarimą bei peržiūrėti užrašus. Visą audio medžiagą galėsite parsisiųsti mp3 formate!
audioAudio
videoVideo
dictionary
Žodynas
# | Word | Translation | |
---|---|---|---|
1 | a pesar de esto | nepaisant to | |
2 | terminada | baigta | |
3 | agotada | išsekusi | |
4 | la casa está vendida | namas yra parduotas | |
5 | el partido está perdido | rungtynės yra pralaimėtos | |
6 | la tienda está cerrada | parduotuvė yra uždaryta |
Nemokamoje dalyje pateikta tik dalis žodžių.
notesUžrašai
- - Hoy es viernes lo que significa que la semana laboral está…
- - Terminada.
- - Ši darbo savaitė jau yra baigta… está terminada ¿Y tú cómo estás?
- - Agotada… ufff.
- - Entonces tenemos dos cosas.
- - Una buena.
- - Y otra.
- - Mala…
- - La buena es que hoy es viernes.
- - Yuhhuuu.
- - Y la mala es que después de trabajar cinco días estamos agotados todos.
- - Aaaaaaa, muy agotados.
Pamokos pradžia - be jokio didesnio energijos pliūpsnio. Bet jokiu būdu ne todėl, kad šiandien penktadienis ir Marija bei mes visi esame agotados išsekę, o todėl, kad niekam nepatinka kalbėti apie gramatiką.
Escuchar tampoco - nei klausytis. Sea lunes o viernes - ir nesvarbu, pirmadienis ar penktadienis šiandien. a pesar de esto...nepaisant to, kalbėti reikia ir mes kalbėsime. Mūsų šios dienos taikiklyje - el participio.
Pasiklausykime kelių pavyzdžių ir pabandykime atpažinti žodį, kurį vadinsime el participio.
La semana laboral está terminada. - Darbo savaitė yra baigta.
terminada - baigta, šis žodis ir yra mūsų el participio.
María está agotada. - Marija yra išsekusi.
agotada, pastarasis žodis - tai vėlgi el participio.
El participio - tai veiksmažodinė forma, turinti veiksmažodžio ir būdvardžio bruožų. Į lietuvių kalbą jį dažniausiai versime kaip būtojo laiko neveikiamosios rūšies dalyvį.
La casa está vendida. - Namas yra parduotas.
El partido está perdido. - Rungtynės yra pralaimėtos.
La tienda está cerrada. - Parduotuvė yra uždaryta.
La pared está pintada. - Siena yra nudažyta.
Taigi, girdėjome keturis el participio - vendido, perdido, cerrada, pintada. Visus šiuos žodžius kai kas vienija. Jie visi turi bendrą kilmę – veiksmažodį.
- vender - vendida
- parduoti - parduota
- perder - perdida
- pamesti - pamesta
- cerrar - cerrada
- uždaryti - uždaryta
- pintar - pintada
- dažyti - dažyta
Jei atidžiai klausėtės, turbūt jau pastebėjote, kad el participio sudarymas labai paprastas. Imame ispanų kalbos veiksmažodį ir atmetę jo galūnę, pridedame kitą.